Yuliya Astapova (yulanta) wrote,
Yuliya Astapova
yulanta

Автопутешествие по Шотландии. День 5.

Сторновэй (Stornoway) – паром Uig-Tarbert – следы динозавров в Стаффине (Stuffin) – водопад Kilt Rock – скала Old Man of Storr



Поскольку накануне мы очень ударно обследовали остров Льюис, сегодня у нас появилось пол свободного дня, в течении которого у нас была возможность погулять по сказочной столице острова Льюис и Харрис – городку Сторновэй.

Городок очень маленький и какой-то кукольный. Пахнет морем, над головой летают чайки, через город проходит река, на одном берегу которой находится парк с замком. В связи с этим набережная со стороны парка выглядит как укрепленная стена средневекового замка, вход в парк – въездные замковые ворота.



Вдоль дороги множество различных инсталляций. И все утопает в цветах.





Хозяйка B&B в котором мы ночевали, порекомендовала нам детскую площадку недалеко от своего дома, а дойдя туда мы выяснили, что там же можно поиграть в детский гольф. В будний день утром там не было никого, поэтому мы очень здорово провели время.





Отлично проведя время в Сторновее, заправившись и закупив продукты, мы отправились в обратную дорогу через Льюис и Харрис к парому, который отвезет нас на остров Скай.



Харрис провожал нас бурым вереском...



... а Скай встречал нас буйной зеленью



На пароме чудесно пошла детская книга "Сказки и легенды Шотландии".



Скай встретил нас сумрачной погодой, накрапывающим дождиком и сильным ветром. Последний взгляд на паром и в путь, к достопримечательностям Ская.



Первая остановка – Стаффин, в котором мы ночевали пару дней тому назад. Стаффин – это такое себе село или, я бы сказала, небольшое поселение вдоль дороги. Чтобы привлечь туристов они придумали себе местную достопримечательность: "следы динозавров".



"Следы динозавров в Стаффине" -- это такая "городская легенда". Туристам предлагается найти их самостоятельно. Это практически неразрешимая задача, поскольку камни на берегу все изрезанные, как выглядят следы динозавров в наше время никто не знает, что собственно нужно искать – не понятно. В общем, дети были разочарованы :) А мы с радостью уехали из этого богом забытого места.

Следующая остановка – огромный водопад Kilt Rock. Водопад мало того, что большой, так еще и падает со скалы прямо в море. Это очень туристическое место – специально оборудованная площадка и стоянка, рассчитанная на десяток туристических автобусов.



Для тех, кому недостаточно водопада – прилагаются очередные следы динозавров.



Мы там были одни, что было, конечно, приятно. К сожалению, в этот день начинался шторм (о чем мы не знали) и на берегу прямо сдувало.



Так что место запомнилось нам не огромным водопадом и не следами, а вороной, которая пыталась лететь против ветра и проигрывала эту битву вчистую. В конце концов ее просто сдуло и унесло куда-то в море.

Последняя остановка на сегодняшний день – это скальный палец Old Man of Storr. Эту скалу видно от дороги, так что общим видом можно насладиться не выходя из машины.



Для любителей – от дороги же проложены пешеходные маршруты прямо к Старику. Маршрут рассчитан на спортивных товарищей и на два-три-пять часов свободного времени. Учитывая детей и ветреную погоду мы ограничились общими видами.



Проехав не останавливаясь через столицу острова Скай город Portree, мы мельком взглянули на их знаменитую разноцветную набережную, и отправились к месту нашей ночевки.


Взято отсюда


MacKinnon Country House Hotel, в котором мы ночевали -- очень забавное место с претензией. Каждая комната оформлена в стиле цветов какого-то клана и называется соответствующим именем. Общее впечатление портило то, что расцветки кланов совершенно не совпадали с тем, что было нарисовано в моем справочнике шотландских тартанов, купленном в первый же день нашей поездки. В целом терпимый отель, неплохой завтрак, но второй раз останавливаться там не хочется.
Tags: scotland
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments