Yuliya Astapova (yulanta) wrote,
Yuliya Astapova
yulanta

Корнуолл, день третий, часть вторая

Первая часть здесь.


1. В английском языке есть разница между двумя словами, city и town, которые оба на русский язык переводятся, как "город". Только city -- это большой город. А town это так, маленький городок, чуть больше, чем деревня. Wells -- городок с населением в 10 тысяч и площадью в 3 кв. километра. Можете представить. Вот он с высоты птичьего полета (фото из википедии):


2. Но Wells -- это city. Все потому, что в нем расположен собор.


3. Считается, что Wells -- второй самый маленький city в Британии. Уступает по площади и населению только city of London (старый город, расположен в центре современного Лондона).


4. Епископ "квартировался" в этом городе еще в 10 веке. Потом, правда, переехал в Бат. Пару веков местные епископы никак не могли определиться, где же им основать свой собор. Пока в 13ом веке очередной не сказал, что в Бате ему не сильно нравится, климат не подходящий и вообще. И ткнул пальцем в Wells. С тех пор тут и находится Собор, а город имеет статус city.


5. То же место, снято панорамой.


6. Собор огромный, и очень красивый.


7. Особенно мне в соборах нравятся коридоры, огибающие внутренний дворик. Они обычно светлые, ажурные и очень воздушные.


8.


9.


10.


11.


12. Каждый раз, когда я смотрю на соборные витражи, я вспоминаю Sainte Chapelle в Париже... Я опять хочу в Париж!


13.


14.


15. Буквально рядом с Wells расположен еще один небольшой городок Glastonbury. Он интересен тем, что там находятся развалины аббатства


16. А развалины интересны тем, что по приданию, там были найдены останки короля Артура (того самого) и королевы Гвиневры.


17. Развалины очень красивые. Мы видели подобные в городке Battle и уже тогда я заметила, что такие развалины меня очень сильно трогают.


18. Посреди поля возвышаются стены, обвитые плющом, которым многие сотни лет!


19.


20.


21. Внутри того, что осталось, все сделано с британской основательностью. Переходы, перила.


22.


23. И, конечно же, мое любимое сочетание камня и цветов!


24.


25. На территории аббатства была передовая по тем временам кухня. Видно настоятель был не дурак хорошо подкрепиться. Здание кухни сохранилось практически без изменений


26. Внутри нам показывают, как были устроены те или иные кухонные атрибуты


27. Как у всякого уважающего себя аббатства, на территории этого находятся пруд с рыбами и птицей, огороды и, конечно же, сад.


28. Который во время нашего посещения цвел и благоухал!


29. В целом это место оказалось очень тихим, спокойным и уютным. Там практически не было людей (возможно, потому что мы были вечером перед самым закрытием), но были камни, деревья, природа и тишина...


30.


31.


Нам не хотелось оттуда уходить, но аббатство закрывалось, а нас ждал следующий день, в котором будут сады, музеи и, наконец-то, океан!
Tags: cornwall
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 6 comments