Yuliya Astapova (yulanta) wrote,
Yuliya Astapova
yulanta

Книги февраля

Открытием этого месяца стал Жиль Легардинье. Спасибо ardnaksela за ее совет!


Буджолд, Джентельмен Джоул и Красная Королева Серию про Майлза я начала читать в университете и с тех пор нежно ее люблю и много раз перечитывала. Самые любимые, наверное, "Память" и "Комарра". "Память" из-за своей детективной составляющей, "Комарра" -- как по мне, самая романтическая из всей серии :) Вокруг "Джентельмена..." ходила долго, потому что "нельзя войти в одну и ту же реку", боялась разочароваться, опасалась откровенно слабой книги, из-за которой смажется впечатление обо всей серии. Оказалось, напрасно. Эта книга, как всегда пришлась на правильный возраст :) Главная героиня -- Корделия, придя в себя после смерти мужа, наладив работу и упорядочив жизнь вокруг, подумывает о том, а не пора ли заняться чем-то другим? Например, родить ребенка. А лучше шестерых :) И с присущей ей уверенностью и основательностью, но в то же время мягкостью, тактом и умом, идет к цели. Читать про нее, наблюдать за ней -- удовольствие. Размышлять о ее жизни -- вдохновение. Мне кажется, что лучше всего мое отношение к Корделии передает вот эта цитата (говорит Элен): "Я всю жизнь считала, что восхищаюсь ею потому, что она в молодости была солдатом. Сражалась за Колонию Бета во время эскобарской войны, еще до того как бежала на Барраяр и вышла замуж за твоего отца. Но однажды она предалась воспоминаниям о том, кем ей за свою жизнь пришлось побывать. Астрокартографом, исследователем, капитаном корабля, женой, матерью и политиком... Список продолжался и продолжался. И она тогда сказала, что невозможно предсказать, кем ей придется стать еще. И я подумала тогда... Я тоже так хочу. Хочу быть, как она. Не кем-то одним. Я хочу выяснить, кем еще я могу стать." Действительно, кем еще я могу стать?

Карен Уайт, Танцующая на гребне волны. Очень странная, слабая книга. Да, это тот автор, которой я так восхищаюсь, книги которой читаю медленно, размышляя над ними и восхваляя их в своих заметках. Но перевод двух переведенных книг (разные переводчики) оставляют легкое чувство сильного недоумения. В обеих книгах отсутствует атмосфера неспешной жизни, размышлений, чувств и полутонов. Осталась только канва действий. Картонные герои ходят туда сюда, время от времени совершают какие-то странные действия, руководствуясь какими-то странными соображениями. Прочитав эту книгу я поняла, что наверное, самое ценное для меня в книгах этого автора -- это именно размышления, чувства. Я готова закрыть глаза на местами некоторую нарочитость поступков героев в угоду хорошему развитию сюжета. Но если убрать все "мясо", оставив один "скелет"... останется пшик. Так и получилось с этим переводом. Можно было бы прочитать книгу в оригинале, но тема потустороннего мира мне совсем не близка. Поэтому не буду.

Karen White, The memory of water. Какой же разительный контраст! Взглянув на сюжет этой книги после прочтения предыдущей, я понимаю, что да, сюжет местами слабоват, да, местами нарочит... Но в целом книга хороша! Понравилась и заставила задуматься. Для меня эта книга о том, как взаимодействовать со своим прошлым, со своими страхами, со своими переживаниями. Можно их холить, лелеять и сходить потихоньку с ума, вовлекая в свое сумасшествие своего ребенка. Можно эти переживания зачеркнуть, забыть, вычеркнуть из своей жизни. Начать новую жизнь с чистого листа, но при этом полностью отказаться от части себя, возможно, самой сути себя и жить внутренней калекой. А можно набраться сил и прожить их, пройти через эти переживания с позиции себя взрослой, себя сильной, себя совсем другой, чем ты была, когда все происходило... Мне нравится, что автор берет одну тему и исследует ее со всех сторон. Как лучше? Какие есть варианты? Какое будет развитие в том или ином случае? Медленно, неспешно, основательно. Нравится. Буду читать дальше.

Гончарова Света, Источник сил для уставшей мамы. Совершенно слабая и проходная книга. Вторична в каждой своей мысли. Ее можно было бы рекомендовать тем, кто не хочет читать первоисточники, но даже стиль ее написания не порадовал. Короткие главы (мне сразу вспомнились студенческие рефераты, где главное был объем, который достигался крупным шрифтом, широкими полями и новой страницей для каждого раздела :) ), постоянная отсылка к своему сайту, на котором предлагается делиться идеями и находками (реклама, которая после 6ого-8ого раза сильно раздражает). Единственное, что я могу поставить в заслугу автору, это то, что она ссылается на первоисточники. Ну хоть это хорошо.

Михаил Литвак, Психологическое айкидо. Забавная книга. Автор (как я поняла, весьма уважаемый психолог) взял за основу теорию Эрика Берна (про которую я раньше не слышала ничего, кроме имени автора), описал ее для простых смертных и построил на ней некое практическое применение, которое активно использовал в своей практике. Книга -- это короткое описание этого подхода. На самом деле это скорее доклад, статья, цель которой прорекламировать, познакомить, увлечь, но не дать всеобъемлющее описание. Так что прочлось быстро, но возникли вопросы, на которые автор не дает ответа. Поскольку я считаю, что нужно читать первоисточники, на очереди у меня "Трансакционный анализ в психотерапии" Эрика Берна. Там он описывает детально свою теорию и там я надеюсь найти ответы на возникшие у меня вопросы. Оставайтесь с нами :)

Жиль Легардинье, Не доверяйте кошкам. Эту книгу когда-то очень давно порекомендовала мне ardnaksela, но поскольку речь тогда (как мне помниться) шла о классической французской литературе, у меня почему-то сложилось впечатление, что это что-то очень серьезное и нужен соответствующий настрой. Поэтому книга лежала и пылилась (образно), а я каждый раз выбирала что-то другое. Но тут я поняла, что все, я доросла, сейчас или никогда! Ну и понятно, что книга оказалась совсем не тем, что я думала. Легкая, ироничная, очень французская (в хорошем смысле этого слова). Книга, после которой улучшается настроение, в теле появляется легкость, а в голове рефреном звучит "я опять хочу в Париж" :) Главная героиня -- девушка, такая себе классическая "прелесть какая дурочка" (Жванецкий (с)). У нее нет друга (а хочется), она работает в банке (а не хочется), она живет в приятном районе, где всех знает и где все знают ее, у нее есть родители (где-то далеко) и много друзей (рядом). Книга описывает тот период ее жизни, где она пытается что-то поменять... Ну вот, вы прослушали сухое описание сюжета. Но сюжет тут не сильно важен. Он -- просто фон. А главное -- настрой, легкость, ирония. По стилю написания книга мне чем-то напомнила лучшее из Хмелевской (типа "Что сказал покойник" или "Все красное"). Абсурдный сюжет, но читаешь и не можешь оторваться, а когда становится серо и грустно, хочется перечитать.

Жиль Легардинье, Изгнание ангелов. На волне успеха, прочитала следующую книгу этого же автора. Другой стиль, и, что самое главное, другой переводчик. Во всех статьях про Легардинье говорится о том, что он много работал на съемочных площадках, обрабатывал сценарии, снимал рекламные ролики и т.п. Книги его в чем-то действительно напоминают фильмы. И если "Не доверяйте кошкам" -- это легкая романтическая комедия, то "Изгнание ангелов" -- это приключенческий боевик. Путешествие во времени, магические приборы, любовная линия, плохие спец службы, хорошие главные герои, красивые локации и т.п. И это все тоже можно было бы читать, если бы переводчик (я подозреваю) сохранила бы легкий стиль написания, юмор, который, наверное, должен там присутствовать. Но нет. В результате, от книги остался откровенно слабый и натянутый сюжет, картонные герои, их странная мотивация в поступках, и ненатуральные переживания. Дочитала и забыла. Если знаете французский, расскажите, какие у вас впечатления от оригинала?

Жиль Легардинье, Совсем того!. Признаюсь, начинала читать осторожно. А вдруг Легардинье -- это автор одного романа? Но нет. По крайней мере двух :)) Сюжет тут, как всегда, -- фоном. Англичанин, владелец заводов, газет, пароходов, решает на старости лет круто поменять свою жизни и устраивается служить дворецким в замок во французской глубинке. Понятно, что очень быстро его опыт, ум, свежий взгляд на жизнь в замке, приводит к тому, что все и всё начинает меняться и заканчивается сплошным хеппи-ендом. Такой себе "The Intern" c Робертом Де Ниро на новый лад. Но читать это интересно и увлекательно. Потому что сохранена легкость и юмор (третий переводчик). Кроме удовольствия от стиля я вытащила для себя несколько мыслей "на подумать". Дальше цитатами: 1. "Для меня понятие проступка -- чисто субъективное. Важны причины, по которым он совершается." Я об этом часто забываю, когда общаюсь с детьми. 2. "Моя жена говорила, что дорого только то, что делишь с другими". Мысль, которая, на самом деле, проходит красной нитью через все три книги. Друзья, общение, близость с людьми -- это для автора очень ценные вещи. Для меня, махрового интроверта, это очень свежая мысль, которую хочется очень осторожно примерить на себя...

У меня опять легкий кризис. Так что я с традиционным вопросом: "А что у вас?"
Tags: книги
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 10 comments