Yuliya Astapova (yulanta) wrote,
Yuliya Astapova
yulanta

Стихотворные сборники

Под катом список стихотворных сборников, которые хороши на любой возраст.

Советы и рекомендации, как всегда, приветствуются.


1. Андрей Усачев Такой большой подарок!. Усачев достаточно плодотворный товарищ. Книг у него много, через мои руки проходили, как безусловные шедевры, так и полный отстой. Эта книга -- не шедевр, но близка. Замечательная подборка стихов, отличные иллюстрации. Клад.

2. Большая хрестоматия. Поэзия для детей. Еще один безусловный клад. Книга состоит из трех частей -- классики, с подобранными для детей отрывками, поэты прошлого века, современники. Все с отличными иллюстрациями, подходящими по стилю к стихотворениям. Ну и подборка стихов дает отличную возможность приобщить ребенка высоким стандартам :)

3. Даниил Хармс Все бегут, летят и скачут. Классика, отличные иллюстрации Олейникова (слегка не детские, надо заметить). Долгое время была у детей самой читаемой книгой. До сих пор цитируют наизусть.

4. Иосиф Бродский Баллада о маленьком буксире. Это не совсем сборник, а одна длинная баллада. Иллюстрации того же Олейникова. У детей не идет, хотя мне очень нравится :) Возможно, на более поздний возраст.

5. Заходер Борис Владимирович На Горизонтских островах. Стихи. Хороший сборник. Удобный формат -- мы его часто берем в перелеты.

6. Клемент Кларк Мур Рождественская ночь. Это тоже не совсем сборник, а одно стихотворение, создающее настроение. Думаю должно хорошо пойти ближе к Новому году. Пока прочитали всего пару раз, дети остались равнодушными.

7. Крылов Иван Андреевич Самые смешные басни. Книга была куплена "на вырост", когда старший был еще в совсем юном возрасте, из-за иллюстраций. Очень позитивная книга :) Мы ее только начинаем читать.

8. Левин Вадим Александрович Глупая лошадь. Очередной клад. С двух лет младшего и вот уже до пяти лет старшего мы ее читаем, и перечитываем, и дети ее знают местами наизусть. Хороша!

9. Марина Бородицкая Щенок Мартын и другие. Новая книга, пока еще не занявшая место в памяти детей. Хорошая, приятные иллюстрации, хорошие стихи. Одна из немногих сборников стихов для детей самой Бородицкой (не переводов).

10. Милн, Фарджон, Стивенсон Королевская считалка. Перевод Бородицкой английских классиков. Иллюстрации на любителя, а переводы, как всегда, замечательные. В целом хорошая книга.

11. Михаил Яснов Азбука с превращениями: стихи, Чудетство. Две книги одного автора, которые совершенно "не пошли" у детей. Причем и стихи разные по настроению и иллюстрации разных художников, а не пошли и все. Видимо, Яснов не наш поэт. Но книги в целом хорошие, у меня нет к ним объективных замечаний.

12. Роман Скиба Баламутинки. Вторая из двух украинских книг на нашей полке. Полный восторг. Причем детям даже не надо переводить, они просто радуются от звукосочетаний :)

13. Степанов Владимир Александрович Буквы. Азбука. Считалки. Серия для самых маленьких, начинали читать с трех лет старшего, теперь читаем в три года младшего, а старший до сих слушает. Не шедевр (в части азбуки с Усачевым и его "Большой азбукой", о которой я писала в прошлом посте, пока никто не может сравниться), но нормальна.

14. Шевченко Алексей Анатольевич Что творится в голове, Дали Даше карандаш. Серия "Я читаю без запинки". Хорошая проверка для родителей на четкость и правильность речи :) Отличные стихи, хорошо, наверное, их давать учить более старшему ребенку вместо скороговорок.

15. Шел Силверстайн Полтора жирафа. Книга вне возраста. Перевод Бородицкой, рисунки автора. Клад!

16. Шибаев Александр Буква заблудилась. Хорошая идея, подходящие иллюстрации, стиль которых мне, к сожалению, не нравятся. Но, повторюсь, идея хороша и с четырехлетними детьми уже можно играть.

17. Песни Матушки Гусыни, Стихи Матушки Гусыни, Английские песенки, считалки, дразнилки. Стихотворения Матушки Гусыни. Три книги, купленные после переезда, в свете изучения английских детских песенок. Первая -- подарочное издание, плюс которого в том, что оно содержит брошюрку с оригинальными текстами. Минус -- большие красочные иллюстрации Густафсона, которые не всегда отражают суть английского текста, и под которые были с трудом подобраны (об этом говорят сами издатели) переводы, не всегда лучшие. Вторая книга содержит хорошие переводы, но стиль иллюстраций мне категорически не нравится. Третья книга -- это скорее справочное издание, которое содержит наибольшее количество стихов. Плюс его в том, что оно содержит оригинальный текст, и для изучающих английский там даны сноски и переводы встречающихся слов. Минус в том, что это не детская книга, соответственно она совсем лишена рисунков и переводы там авторские, хоть и наиболее адекватные, но не классические. Таким образом, обложившись всеми тремя книгами можно приобщать детей к английскому фольклору :)
Tags: детские книги
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 11 comments